Interneto svetainių tekstų vertimas

Lengviausiai pasieksite savo potencialius klientus komunikuodami jų gimtosiomis kalbomis. Jeigu norite išsiskirti iš savo konkurentų ir pasiekti dar platesnę auditoriją, pateikite informaciją klientams suprantama kalba. Interneto svetainių tekstų vertimai padės pagausinti pardavimus, įtvirtinti kliento pasitikėjimą, taip pat padidins prekių ženklo žinomumą. Investuokite į kokybišką interneto svetainių tekstų vertimą, bendraukite klientų kalbomis ir mėgaukitės sparčia investicijų grąža.

Internetinių puslapių vertimas

Visus su kainomis susijusius klausimus galime aptarti telefonu arba elektroniniu paštu info@airv.lt. Kreipkitės į mus – kartu rasime geriausius sprendimus! Taip pat vertimus galite užsisakyti tiesiogiai mūsų užsakymų sistemoje: vertimų užsakymas internetu.

Užtikriname kokybę

Interneto svetainių tekstų vertimus turi atlikti ne tik puikiai išmanantys kalbą, į kurią bus verčiama, tačiau ir kūrybingumu pasižymintys vertėjai. Į interneto svetainių tekstų vertimus dažnai reikia pasižiūrėti kitu kampu, nes įprastai originalo tekste esantys šūkiai ar aprašymai išvertus į reikiamą kalbą neskamba tinkamai, nors vertimas ir nėra klaidingas. Todėl tekstus reikia ne tik išversti teisingai, bet ir kūrybingai sudėlioti sakinius, kad jie ne tik neprarastų pirminės originalo minties, bet ir būtų stilingi.

Atrinkome specialistus, kurie yra įgiję daug patirties atlikdami interneto svetainių tekstų vertimus, todėl žino, kaip svarbu tinkamai išversti ir paruošti tekstą, kad jis neatrodytų keistas ar svetimas klientui, puikiai mokančiam kalbą, į kurią buvo verčiama.

Lokalizuojame interneto svetaines

Interneto svetainių tekstų vertimams nepakanka tikslumo ir kūrybingumo – juos reikia lokalizuoti. Lokalizacija padeda atverti kelius į tarptautines rinkas ir būti žingsniu priekyje prieš konkurentus! Mes pritaikysime jūsų interneto svetaines, elektronines parduotuves, mobiliąsias programas ir rinkodaros strategijas reikiamai kalbinei ir kultūrinei aplinkai, kuri atitiks užsienio šalies rinkos tendencijas ir užtikrins tikslingus pardavimus.  

Interneto svetainių vertimo atlikimo būdai

Jeigu interneto svetainė yra nesudėtinga ir turi gana nedaug tekstinės informacijos, mūsų projektų vadovai rankiniu būdu iškelia svetainės tekstus į tekstų rengyklę „Word“, pateikia klientui peržiūrėti, kad būtų užtikrinta, jog nepraleista jokia verstina informacija. Gavus iš kliento atsakymą, vertimas atliekamas tame pačiame tekstų rengyklės „Word“ faile. Vertimo tekstas pateikiamas aiškiai, kad klientui pavyktų lengvai suprasti, kokios konkrečios teksto vietos ir kur turėtų būti įkeltos į interneto svetainę.

Tačiau sudėtingesnės interneto svetainės įprastai turi daug tekstinės informacijos bei įvairios papildomos medžiagos, todėl tokių interneto svetainių tekstų vertimo procesas yra kitoks. Idealu, kai kuriant, pavyzdžiui, el. parduotuvę, apgalvojama, kad prekių aprašymams bus reikalingi vertimai. Tokiu atveju kuriant interneto svetainę įdiegiamas papildomas modulis, kurį naudojant reikalingus vertimus galima atlikti tiesiogiai sistemoje. Naudojant šį modulį galima gerokai pagreitinti procesus, sutaupyti laiko, nes nereikės iškėlinėti ir vėl įkėlinėti informacijos, ir bus galima ne paruošti vertimus, bet ir lokalizuoti tekstus tikslinėms rinkoms. Internetinio puslapio vertimas - vis paklausesnė paslauga. Daugiau apie lokalizaciją galite skaityti čia: Kalbos lokalizacija - tai investicija, kuri atsiperka.

Būna ir taip, kad net ir pačiose sudėtingiausiose interneto svetainėse nėra integruoto vertimų modulio, tačiau klientai patys turi paruošę visus vertimams reikalingus tekstus programose „Word“ ar „Excel“. Tuomet mums belieka kokybiškai paruošti vertimus, o informaciją kitomis kalbomis į savo tinklalapį susikelia pats klientas.

Mus rekomenduoja

UAB „Kauno tiltai“

Džiaugiamės  galėdami pasikliauti Jūsų vertimų biuru. Naudojamės Jūsų paslaugomis ir visą darbą (nuo užsakymo priėmimo, informavimo apie paslaugos teikimo eigą iki darbo atlikimo) vertiname ypač gerai. Jūs esate savo srities profesionalai. Linkime Jūsų kolektyvui išlaikyti tokią darbo kokybę. Sėkmės. 

Kalbos, į kurias ir iš kurių verčiame

Interneto svetainių tekstus verčiame į visas ir iš visų pasaulio kalbų.

Populiariausių kalbų sąrašą galite rasti paspaudę čia: verčiamos kalbos.

Interneto svetainių tekstų vertimų kaina

Vertimo kaina priklauso nuo šių aspektų:

iš kokios ir į kokią kalbą verčiama;

teksto apimties;

pasikartojimų tekste;

teksto sudėtingumo.

Jei atsiųsite interneto svetainių tekstus mums, dėl šiuolaikinių technologijų – kompiuterinių vertimo programų galėsime akimirksniu įvertinti pasikartojimus, išlaikyti tą pačią terminiją, kaupti jums išverstų tekstų atmintis, kas yra ypač paranku, nes interneto svetainių tekstuose dažnai kartojami žodžiai, frazės ar net ištisi sakiniai.

 

Mūsų svetainėje naudojami slapukai. Jei sutinkate su slapukų naudojimu spauskite mygtuką „Sutinku“ arba naršykite toliau. Savo duotą sutikimą bet kada galėsite atšaukti pakeisdami savo interneto naršyklės nustatymus ir ištrindami įrašytus slapukus. Daugiau apie slapukus galite skaityti Privatumo politikoje.